Sobre mí

Me llamo Cristina Sospedra Díaz-Maroto y soy de Barcelona. Desde siempre he tenido muy claro que mi vocación estaba relacionada con la lengua y la enseñanza. Ya desde niña sentía curiosidad y fascinación por el funcionamiento de las lenguas y podía pasarme horas enfrascada en la lectura de apasionantes obras literarias o intentando encontrar el mejor método para explicar conceptos difíciles o abstractos del modo más fácil, sencillo y directo. Por ello, actualmente trabajo como traductora-correctora CA<>ES y profesora de español como lengua extranjera autónoma.

.

Formación

Me licencié en Filología Hispánica por la Universidad de Barcelona en 2008 y cursé el máster Léxico y Comunicación Lingüística, por el cual recibí el Premio Extraordinario de Máster, en 2010 en la misma institución.

Asimismo, tengo los certificados de nivel avanzado en lengua inglesa (C1) por la Escuela Oficial de Idiomas y de nivel superior de lengua catalana (Catalán D) por la Universidad de Barcelona.

.

Experiencia

Inicié mi aventura como traductora-correctora cuando entré a trabajar en los Servicios Lingüísticos de la Universidad de Barcelona en 2010. Fundamentalmente, mi labor en esta unidad consistió en traducir y corregir textos académicos, institucionales y periodísticos de diversa índole.

Tras finalizar esta primera etapa profesional, me di de alta como autónoma y desde entonces no he dejado de colaborar en proyectos de traducción y corrección. Entre mis principales clientes se encuentran los Servicios Lingüísticos de la Universidad de Barcelona y el Servicio Lingüístico de la Universidad Rovira i Virgili, el Ayuntamiento de Barcelona, y las editoriales Cambridge University Press, Ara Llibres/Now Books y Hurtado & Ortega.

.

Logo Universidad de Barcelona Logo Universidad Rovira i VirgiliSobre mí Ayuntamiento de BarcelonaSobre mí Cambridge University PressNow bookshurtadoyortega

.

En cuanto a mi experiencia como docente, empecé a impartir clases de español como lengua extranjera de forma oficial en 2014 a través de la academia de idiomas Berlitz Spain. Imparto clases de todos los niveles (A1-C2) en grupo, semiprivadas o privadas presencial o virtualmente. Actualmente formo parte del cuerpo facultativo del Campus Barcelona de la Geneva Business School y entre mis clientes más relevantes destacan importantes empresas internacionales como Google, Criteo o Sensient Fragances.

.

geneva  berlitz criteo

.

IMG_1678

Welcome Week Fall 2019 de la Geneva Business School en Barcelona

.

Proyectos de traducción y corrección

Los proyectos más relevantes llevados a cabo en estos últimos diez años han sido los siguientes:

Correcciones ES
Libro El suscitador. Apuntes sobre Francis Ponge (2019) de Alfonso Barguñó Viana para Hurtado & Ortega.
Libro Qué hacer (2019) de Pablo Katchadjian para Hurtado & Ortega.
Libro Niño Anómalo (2019) de Fede Nieto para Hurtado & Ortega.

Libro Esperanza y Libertad (2019) de Raül Romeva para Ara Llibres/Now Books.
de Sergi Sol para Ara Llibres/Now Books.
Libro Cuentos desde la prisión (2019) de Oriol Junqueras para Ara Llibres/Now Books.

• Libro Discurso a la nación catalana (2019) de Ramón Cotarelo para Ara Llibres/Now Books.
• Libro La Bestia Colmena (2018) de Pablo Und Destruktion para Hurtado & Ortega.
• Libro Cultivando la vida (2018) de Marc Casabosch para Ara Llibres/Now Books.
• Libro Nada es imposible (2018) de Kilian Jornet para Ara Llibres/Now Books.
• Libro Curso de feminismo para microondas (2018) de Natza Farré para Ara Llibres/Now Books.
• Libro Días que durarán años(2018) de Jordi Borràs para Ara Llibres/Now Books.
• Libro Que no nos gane el miedo (2018) de Lolita Bosch para Ara Llibres/Now Books.
• Libro España quedó atrás (2018) de Ramón Cotarelo para Ara Llibres/Now Books.
• Libro Tres circunvoluciones alrededor de un sol cada vez más negro (2018) de Grégoire Bouillier para Hurtado & Ortega.
• Artículos vinculados a Els Juliols (2017) de la Universidad de Barcelona.
• Libro Hermano mayor (2017) de Jero García para Ara Llibres/Now Books.
• Libro Ahora empieza otro de Lluís Homar (2017) para Ara Llibres/Now Books.
• Libro En la piel del paciente de Salvador Esquena (2016) para Ara Llibres/Now Books.
• Libro Los primeros disparos de Francesc Boix de varios autores (2016) para Ara Llibres/Now Books.
•  Reflexiones del Comité Editorial sobre el IV Encuentro de Rectores de Universia (2016) para la Universidad de Barcelona.
• Artículos científico-técnicos (2015) para la Revista de Universidad y Sociedad del Conocimiento.
• Artículos científico-técnicos (2015) para Quaderns per a la Inclusió Social de la Universidad Rovira i Virgili.
• Documentos oficiales del Ayuntamiento de Barcelona (2014 – 2015).
• Libro La depresión en las mujeres. Una aproximación multidisciplinaria desde la perspectiva de género (2014) para Publicaciones de la Universidad Rovira i Virgili.
• Documentos de proyectos I+D oficiales y artículos para congresos y conferencias (2014).
• Tesis doctorales de distintas áreas de estudio (2013 – actualidad).
• Introducción y módulos de la Guía Didáctica del proyecto The Thinking Lab (2012 – 2014) de la editorial Cambridge University Press.
• Compaginadas del libro Muerte a los hombres que piensan (2013) de la editorial Ariel.
• Subtítulos del proyecto Desiderata (2012) de la Fundación Española para la Ciencia y la Tecnología (FECYT) y del Museo del Prado.
Anuario de la Música en Vivo (2010) para Pauta Media (revisión final).

Traducciones CA <> ES
• Memoria académica 2018-2019 (2020) de la Universidad de Barcelona, capítulos del 1 al 4 (CA > ES) [pendiente de publicación].
Memoria de responsabilidad social 2017-2018 (2019) de la Universidad de Barcelona (CA > ES).
Memoria académica 2017-2018 (2019) de la Universidad de Barcelona, capítulos del 1 al 4 (CA > ES).
Memoria de responsabilidad social 2016-2017 (2018) de la Universidad de Barcelona (CA > ES).
Memoria académica 2016-2017 (2018) de la Universidad de Barcelona, capítulos del 2 al 5 (CA > ES).
Memoria de responsabilidad social 2015-2016 (2017) de la Universidad de Barcelona (CA > ES).
Memoria académica 2015-2016 (2017) de la Universidad de Barcelona, capítulos del 2 al 5 (CA > ES).
Memoria académica 2014-2015 (2015) de la Universidad de Barcelona, capítulos del 2 al 5 (CA > ES).
Memoria académica 2013-2014 (2014) de la Universidad de Barcelona, capítulos del 2 al 5 (CA > ES).
• Subtítulos del documental Blood in the mobile (2014) para Solidaritat Castelldefels Kasando (ES > CA).
• Documentos académico-docentes e institucionales (2010 – actualidad) para la Universidad de Barcelona (CA > ES).
• Fichas técnicas del Museo Virtual (2010 – 2011) de la Universidad de Barcelona (CA > ES).

Cristina Sospedra Díaz-Maroto – Seshat Servicios Lingüísticos